«Δεν επαρκούσε ο χρόνος των τριών ωρών» εκτιμούν οι καθηγητές.
Από τον Αντώνη Τριανταφύλλου
Θέματα που απευθύνονταν σε δυνατά μαθηματικά μυαλά και όχι σε υποψηφίους των πανελλαδικών επέλεξε η Επιτροπή Εξετάσεων, κάτι που εκτιμάται ότι θα οδηγήσει σε πτώση βάσεων στις Σχολές Θετικών Επιστημών, στα Πολυτεχνεία και τα τμήματα Οικονομικών. Στο μεταξύ, η Πανελλήνια Ένωση Φιλολόγων ζητά ανανέωση της ύλης για τα Αρχαία Ελληνικά.
Στα Μαθηματικά διαγωνίστηκαν χθες οι υποψήφιοι των ομάδων Προσανατολισμού Θετικών Επιστημών και Οικονομίας - Πληροφορικής. Το μάθημα αυτό είναι αυξημένης βαρύτητας και, όπως δείχνουν τα στοιχεία, τα πολύ απαιτητικά θέματα θα χαμηλώσουν τον πήχη των επιδόσεων και συνακόλουθα θα οδηγήσουν σε πτώση τις βάσεις στις Σχολές των Θετικών Επιστημών, στα Πολυτεχνεία και τα τμήματα Οικονομικών.
Τα θέματα ήταν τόσο απαιτητικά, που δεν επαρκούσε ο χρόνος των τριών ωρών για τους υποψηφίους, ενώ η λύση τους δυσκόλεψε ακόμα και μαθηματικούς.
Σύμφωνα με την Ελληνική Μαθηματική Εταιρεία «αρκετά ερωτήματα ήταν επικεντρωμένα σε συγκεκριμένο κεφάλαιο που αναφέρεται σε προηγούμενες τάξεις», ενώ «ο διατιθέμενος χρόνος δεν επαρκούσε για την πλήρη και επιτυχή διαπραγμάτευση των θεμάτων, παρότι σε κάποια ερωτήματα είχαν δοθεί τα ενδιάμεσα αποτελέσματα» και συνακόλουθα «οι υποψήφιοι έπρεπε να έχουν πολύ καλή γνώση της ύλης των Μαθηματικών των προηγούμενων τάξεων».
Φιλόλογοι: Ανανέωση ύλης
Στο μεταξύ, ανανέωση στην ύλη ζητά η Πανελλήνια Ένωση Φιλολόγων στο σχόλιό της για τα θέματα των φετινών Αρχαίων Ελληνικών, με αφορμή το γνωστό κείμενο από τον Πρωταγόρα του Πλάτωνα. Σύμφωνα με τους φιλολόγους το αδίδακτο κείμενο από τον Φίλιππο του Ισοκράτη ήταν κατανοητό.
Οι γραμματικές, συντακτικές και ετυμολογικές παρατηρήσεις ήταν, επίσης, σαφείς για έναν καλά προετοιμασμένο υποψήφιο. Αντιρρήσεις υπάρχουν ως προς τη διατύπωση των ερωτήσεων ανάλυσης φιλοσοφικών ιδεών από το διδαγμένο και μεταφρασμένο κείμενο από τον Πρωταγόρα του Πλάτωνος.
«Αλλα λόγια...» για την εξαφάνιση του «κακού πρωθυπουργού» από το κείμενο της Εκθεσης
Σάλος προκλήθηκε από την αποκάλυψη ότι το κείμενο του λογοτέχνη Γιώργου Θεοτοκά, που δόθηκε στους υποψηφίους των ΕΠΑ.Λ. για τις πανελλαδικές, υπέστη αλλοίωση. Συγκεκριμένα, στο πρωτότυπο του κειμένου που επιλέχθηκε από τους φιλολόγους της Κεντρικής Επιτροπής Εξετάσεων αναφέρεται: «Ενας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτή είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό».
Ωστόσο, τα μέλη της Επιτροπής Εξετάσεων αντικατέστησαν τη φράση ο «κακός πρωθυπουργός» από έναν «κακό επιστήμονα».
Σύμφωνα με φιλολόγους, στην εκφώνηση των θεμάτων αναφέρεται ότι πρόκειται για διασκευασμένο απόσπασμα, άρα δεν τίθεται επ' ουδενί ζήτημα αλλοίωσης του κειμένου του Γιώργου Θεοτοκά. Στο ίδιο μήκος κύματος κινήθηκαν και το υπουργείο Παιδείας και η Κεντρική Επιτροπή Εξετάσεων. Ειδικότερα, σε ανακοίνωση σχολίασαν ως «συνηθισμένη τακτική» το θέμα που προέκυψε με την αλλαγή φράσης, καθώς «σύμφωνα με την κείμενη νομοθεσία για την πανελλαδική εξέταση στο μάθημα της Νεοελληνικής Γλώσσας τα κείμενα που επιλέγονται μπορούν να διασκευάζονται για τις ανάγκες της εξέτασης, κάτι που συνιστά πάγια τακτική».
Με αυτή την ανακοίνωση το υπουργείο επιχείρησε να διασκεδάσει τις αρνητικές εντυπώσεις που προκλήθηκαν στην κοινωνία, χωρίς όμως να απαντά στην ουσία του ερωτήματος, δηλαδή γιατί αλλοιώθηκε το πρωτότυπο κείμενο του Γιώργου Θεοτοκά, που αναφέρεται σε έναν... «κακό πρωθυπουργό».
* Οι απόψεις του ιστολογίου μπορεί να μη συμπίπτουν με τις απόψεις του/της αρθρογράφου ή τα περιεχόμενα του άρθρου.
0 Σχόλια